to kicke against the prickes

Apparently the earliest use of the English word “kick.” Book of Acts 26:14 (King James):

And when wee were all fallen to the earth, I heard a voice speaking vnto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? It is hard for thee to kicke against the prickes.

The Greek, as I have it, for the last sentence is:

σκληρον σοι προς κεντρα λακτιζειν

where κεντρον (n.) is “sting, goad”, and λακτιζω is “kick.” On a speculative note, I wonder if technically this could be taken as an infinitive-with-accusative-subject construction, which would yield a translation more like “Difficulty kicks you with its goads” (the “with” arising from προς + accusative] though it’d be hard to explain the dative personal pronoun in that case.