I have just conjugated aprender –in the present indicative, in the perfect and imperfect indicative, in the future and the conditional, in the subjunctive present and imperfect– all more or less with the right endings– but with the wrong stem– with two p’s — apprender, like the French– the right endings, the wrong root! I reflect. (In other words, the one aspect which all of those tenses of those two moods share and have the same I have gotten wrong). This is so typical, I reflect: “my failure, when it isn’t over-ambitiousness, largely consists in not getting the easiest part right. I will then of course try to say that the easiest part doesn’t count.”

Inattention in the midst of the conjugation of ‘soy’soy eres es […] somos sois son— when entered that region between es and somos, between singular and plural, left column and right, I got up and wandered off toward the bathroom –I didn’t go into it, didn’t use it, but was just thinking of various things– and now sitting back down I was able to make the transition and get back to it. My getting up and walking around seemed related to a “hump” between the singular and plural persons.

favorite conjugation thought of (present subjunctive of ser) the English speaker sees “The Sea” sees “The Seas” sees two Irish names “Seamus”, “Sean”, and finally one that reminds us that this is after all Spanish, after all just morphology, a conjugation, (and of the Greek dative feminine plural) “Seais”.

%d bloggers like this: