La pesée des âmes

“Dans une boucherie, où à gauche était une auréole de soleil, et à droite un bœuf entier pendu, un garçon boucher, très grand et très mince, aux cheveux blonds, son cou sortant d’un col bleu ciel, mettait une rapidité vertigineuse et une religieuse conscience à mettre d’un côté les filets de bœuf exquis, de l’autre de la culotte de dernier ordre, les plaçait dans d’éblouissantes balances surmontées d’une croix, d’où retombaient de belles chaînettes, et — bien qu’il ne fît ensuite que disposer, pour l’étalage, des rognons, des tournedos, des entrecôtes — donnait en réalité beaucoup plus l’impression d’un bel ange qui, au jour du Jugement dernier, préparera pour Dieu, selon leur qualité, la séparation des bons et des méchants et la pesée des âmes.” [La Prisonnière, Proust, 172]

*

Scott-Moncrieff: “In a butcher’s shop, between an aureole of sunshine on the left and a whole ox suspended from a hook on the right, an assistant, very tall and slender, with fair hair and a throat that escaped above of his sky-blue collar, was displaying a lightning speed and a religious conscientiousness in putting on one side the most exquisite fillets of beef, on the other other coarsest parts of the rump, placed them upon glittering scales surmounted by a cross, from which hung down a number of beautiful chains, and — albeit he did nothing afterwards but arrange in the window a display of kidenys, steaks, ribs– was really far more suggestive of a handsome angel who, on the day of the Last Judgment, will prepare for God, according to their quality, the separation of the good and the evil and the weighting of souls.”


%d bloggers like this: