French: Le gisement lui-même, (*) Ces hécatombes de régiments anéantis, Swann’s Way Water Lily Passage
Greek: λιαρός, Eumenides 746, Iliad 18.98, Crito 51c– 52δ — never right to do wrong or requite wrong with wrong, Agamemnon, 88-91. καὶ κηρὸς καὶ πίττα καὶ κόκκος καὶ μίλτος, Iliad 6.301, Agamemnon, 92-96, Libation Bearers 505-507
Spanish: El trabajo sería
English: Valance Corbeil Cully Halloo
Latin: Wild Olive Tree (Ovid)
N-Grams Viewer: Meteoric Rise of ‘Robust’, ‘ground zero‘
Quotes: My Life, Swimming, a “devotee of equality” (Plato), Uncle Dick Postnatural from Federalist Papers 37 (*) * To be bad and to enjoy it
Shapes: 9/9 , 8/31, 6/ 19 * * * * *
Notes: a part of what I thought (editing needed) (page turning) running (legs as vials) knowledge and art pains programme to ‘A Leg Up’, Altars called for Nietzsche note *
Concordances: ‘Brown‘ in On The Road. Sun and Stars in Romeo and Juliet. Time in A Strange Commonplace [NOTES about this]